Google Translate pregătește o revoluție pentru Duolingo cu noi instrumente de învățare a limbilor

Google Translate intră oficial pe terenul lecțiilor de limbă, iar noutățile vin atât pentru cei care vor să exerseze vorbirea și ascultarea, cât și pentru cei care au nevoie de traduceri live mai fluide. Anunțul afectează utilizatori de pe Android și iOS și promite instrumente noi ce rivalizează cu aplicațiile dedicate de învățare, precum Duolingo, dar nu încă la aceeași scară.

Până acum, Translate a fost mai degrabă o trusă de scule pentru călători, oameni de afaceri sau persoane care se mută într-o altă țară: un dicționar la îndemână, un traducător rapid pentru zeci de limbi. Acum, Google introduce în aplicație sesiuni interactive de practică a limbii, concepute să se adapteze nivelului și obiectivelor fiecărui utilizator. Funcția a fost testată anterior pe un public restrâns, iar acum este disponibilă în preview pentru mai mulți utilizatori.

Noul instrument de practică vizează în principal părțile cele mai dificile pentru mulți: ascultarea și vorbirea. Indiferent dacă ești începător și vrei să te obișnuiești cu conversațiile simple sau ești mai avansat și vrei să îți reîmprospătezi vocabularul înainte de o călătorie, Translate poate genera pe loc exerciții personalizate. Aceste scenarii permit fie să asculți conversații și să atingi cuvintele pe care le auzi pentru a-ți antrena înțelegerea, fie să exersezi vorbirea, primind sugestii utile când ai nevoie. Dezvoltate împreună cu specialiști în învățare, exercițiile urmăresc progresul zilnic și sunt gândite să construiască încredere în comunicare.

Pentru a porni, tot ce trebuie este să apeși pe butonul practice din aplicație, să-ți setezi nivelul și obiectivele, iar Translate va genera scenariile. Ideea este să fie accesibil și personalizat, ceea ce reprezintă un punct de diferențiere față de competiție. Nu înseamnă, totuși, că Duolingo dispare; Google pare mai degrabă să extindă funcționalitățile pentru utilizatorii care deja folosesc Translate.

Pe lângă lecțiile interactive, Google aduce și capabilități live de traducere îmbunătățite prin inteligență artificială. Funcția de Live translate permite conversații în timp real cu traducere audio și transcript pe ecran, pentru peste 70 de limbi, printre care arabă, franceză, hindi, coreeană, spaniolă și tamil. Din aplicație, alegi Live translate, selectezi limbile și începi să vorbești; vei auzi traducerea și vei vedea transcrierea în ambele limbi. Translate comută inteligent între cele două limbi în funcție de pauzele din vorbire, accente și intonații, astfel încât conversația să se desfășoare natural cu doar un singur tap.

Pentru a funcționa în medii cu zgomot, modelele au fost antrenate să izoleze vocile persoanelor implicate, reducând sunetele de fond care pot deranja. Totuși, fiind funcții oferite ca preview, nu sunt produse finale; pot apărea probleme, așa că nu ar trebui să te bazezi pe ele în situații critice.

Rămâne de văzut cât de mult vor adopta utilizatorii aceste noutăți și în ce măsură vor schimba obișnuințele celor care învață o limbă. Tu ai folosit deja Translate pentru conversații sau lecții?

2 Comentarii

  1. uh, îmi aduce aminte de vremurile când puneam casete cu lecții de engleză și credeam că o să învăț tot într-o vară. acum e totul la un tap, dar parcă s-a dus ceva… liniștea aia când stăteai cu un caiet și traduceai cu pixul în mână.
    îmi place că e util, dar mă apucă tristețea: pierzi și bucuria micilor greșeli, bâlbâielile care te făceau să râzi mai târziu. daaa, pragmatic e bine – dar parcă mai voiam și eu să pot păstra acel ritual simplu.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.


*