Grigore Antipa introduce un ghid audio în limba ucraineană disponibil prin cod QR pentru vizitatorii ucraineni

Muzeele au fost întotdeauna spații unde istoria și știința se întâlnesc cu experiențele oamenilor; în prezent, Grigore Antipa din București face un pas înainte pentru vizitatorii ucraineni, oferind un ghid audio în limba lor. Inițiativa, realizată în colaborare cu Ambasada Ucrainei la București, completează ghidurile deja disponibile în română, engleză și turcă și se aliniază unui demers promovat de prima doamnă a Ucrainei, Olena Zelenska, pentru a facilita accesul la patrimoniu în limba ucraineană.

Directorul muzeului, Luis Ovidiu Popa, a evidențiat beneficiul practic al proiectului: vizitatorii din Ucraina constituie al doilea cel mai mare grup de public al instituției, iar ghidul audio le oferă posibilitatea de a înțelege expozițiile în limba maternă, aspect deosebit de important în această perioadă dificilă pentru mulți dintre ei. Inițiativa a căpătat ecou internațional: potrivit declarațiilor ambasadorului Ihor Prokopciuk la București, peste 100 de muzee și instituții culturale din lume oferă deja ghiduri audio în ucraineană.

Ghidul audio de la Antipa se poate descărca ușor pe telefon, prin scanarea unui cod QR disponibil la intrare, ceea ce îl face accesibil fără echipamente speciale. Inițiativa reprezintă atât un gest de solidaritate culturală, cât și o adaptare practică la fluxurile de vizitatori din regiune; ideea nu e nouă, dar se potrivește cu eforturile actuale de a face muzeele mai primitoare și mai utile pentru un public divers. Dacă privim istoria traducerilor și a ghidurilor interpretative, de la broșurile tipărite la aplicațiile digitale, devine evident că accesibilitatea lingvistică a câștigat tot mai multă importanță în serviciile culturale.

Această măsură concretă, ghidul audio în ucraineană disponibil acum la Grigore Antipa, reflectă atât o cooperare bilaterală (Ambasada Ucrainei și muzeul), cât și o mișcare globală de sprijin cultural inițiată de Olena Zelenska. În plus, faptul că vizitatorii ucraineni reprezintă al doilea cel mai numeros segment al publicului muzeului oferă un context numeric clar pentru această decizie: e vorba de adaptare la realități demografice, nu doar de simbolism în politica culturală. Tehnic, accesul se realizează prin cod QR, o soluție practică și familiară pentru majoritatea vizitatorilor.

Ghidurile audio în limba ucraineană sunt acum prezente în peste 100 de instituții din lume, semnalând că inițiativele de la nivel înalt au fost preluate și implementate local. La Antipa, această versiune a ghidului se adaugă celor în română, engleză și turcă, completând oferta muzeului pentru un public internațional. Proiectul arată cum instrumentele digitale pot susține incluziunea culturală și pot transforma o vizită într-o experiență mai accesibilă.

Ghidul audio în ucraineană de la Grigore Antipa constituie un exemplu pragmatic de punere în practică a politicii culturale: parteneriat diplomatic, tendință internațională și o soluție tehnică ușor de utilizat (cod QR la intrare). Poate părea un gest modest, însă impactul asupra modului în care oamenii percep și înțeleg expozițiile se resimte. Crezi că mai multe muzee din România ar trebui să urmeze exemplul Antipa și să își extindă ofertele în alte limbi?

Fii primul care comentează

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.


*